■(事実):「日本語から考える英語表現の技術」を読んだ。
◆(発見):今まで漠然と単語を覚えていた。
●(教訓):使える語彙を増やせ!
★(宣言):私は発表語彙と理解語彙が一致している人です。

「付け足し」
用語説明→発表語彙:話す、書くができる「使える」語彙、理解語彙:聞いたり見たりすれば「わかる」語彙。英語で表現しようとする時にもどかしさ!が生じるのは、結局のところこの両者が一致していないからでそうです。そして、むやみに一致させるのも得策ではなく、自分が関わる範囲の語彙に対して行なうのが大事とのこと(自分とは別世界の語彙まで一致させる必要はない)。語彙力増強によいヒントをもらいました。

日本語から考える英語表現の技術―「言いたいこと」を明確に伝えるための5つの処方箋 (ブルーバックス)