■事実:NOVAでトピックレッスンに参加した。
◆発見:質問の内容をしっかり理解することが大事。
●教訓:理解するまで粘れ!
★宣言:私は十分に意思疎通している人間です。

背景


英語で相手からの質問がよく理解できなかった時、次のフレーズをこれでもかーというくらいよく使います。
Could you repeat that, please?
(もう1度言ってもらえますか)


ところが、日本語の会話になるとそれは失礼かなとか考えてしまいます。そして、あいまいに返事をして、的を得ない回答をしたり会話をとぎらせてしまうなんてことがよくあります。


やっぱり日本語でも質問がよく理解できなかった(聞こえなかった)時は、変に想像せずもう一度言ってもらう方がよいですね。